miércoles, 20 de abril de 2011

Hamlet (1603)

 
De nuevo traigo una tragedia Shakesperiana, y es que estoy agradablemente sorprendida. Muchas veces al leer una obra en español me pregunto si la traducción de la misma generaría el mismo alcance que la original, si verdaderamente merece la pena leer una obra gravemente descontextualizada. En el caso de “Hamlet” he de decir que cuando las emociones son legítimamente humanas el idioma es la menor de las barreras.

 

Es una obra teatral y como tal su finalidad obvia es ser representada, a pesar de que la lectura es ligera dentro de lo que cabe. Yo primero me leí el libro pero después bajo ese exacto guión vi la película de Hamlet dirigida por Kenneth Branagh. No es verlo en un teatro como manda la ocasión, sin embargo creo que es la representación mejor hecha y mas fiel a la obra de Shakespeare. Son cerca de 4 horas de película por lo que hay que armarse de paciencia y reservas alimentarias pero realmente merece la pena, por la obra y también de paso por la interpretación del príncipe por Kenneth Branagh (que por cierto será también director de Thor). También me gusto la intervención de Kate Winslet en el triste papel de Ofelia.

Imágen perteneciente a la película "Hamlet"dirigida por Kenneth Branagh


La obra se desarrolla en el reino de Dinamarca. El primer acto comienza con los comentarios de los centinelas y de Horacio que incrédulo a los testimonios de los primeros comprueba ante sus ojos la fantasmagórica aparición del difunto rey de Dinamarca. Después de esto, Horacio decide ir a contarle lo acontecido al príncipe. 

La situación en el palacio es harto complicada en esos momentos, pero solo y exclusivamente para una persona, para Hamlet. Su madre la reina, Gertrudis, se acaba de casar con su cuñado, hermano de su difunto esposo a escasos días de la muerte del mismo. Toda la corte parece satisfecha por las nuevas nupcias y engullen sin ninguna culpabilidad el menú fúnebre y el nupcial. Ante tan poco escrúpulo, Hamlet, se encuentra sumido en un estado completo de melancolía y desaprobación.

Ni siquiera han pasado dos meses desde la muerte de aquel rey que fue, comparado con éste, como Hiperión con un sátiro, y tan amante de mi madre, que ni a los aires celestes permitía llegar atrevidos a su rostro...¡Oh cielo y tierra! ¿Para qué conservo la memoria? ¡Ella, que se le mostraba tan amorosa como si con la posesión hubieran crecido sus deseos! Y no obstante, en un mes...¡ah, no quisiera pensar en esto! ¡Fragilidad, tienes nombre de mujer!”



Después de que Horacio le relatara la visión nocturna, Hamlet decide ir a verlo en persona. Esa misma noche es testigo de un espeluznante monólogo por parte del anterior rey de Dinamarca que comparte nombre con nuestro protagonista. El padre de Hamlet le revela que fue asesinado por su propio hermano, concretamente envenenado mediante un ponzoñoso líquido vertido en su oído mientras descansaba. Tras el terrible relato el rey pide ser vengado por su hijo, lo que este último acepta como misión.

La Naturaleza está en desorden...¡Suerte execrable! ¡Haber nacido yo para enmendarla!”

Otro acontecimiento importante durante el primer acto es el hecho de que nuestro protagonista pretende a Ofelia, una chica de la corte, hija del chambelán Polonio. El padre sabedor de que ambos son amantes le pide a Ofelia que no se relacione con el príncipe ya que podrían tener problemas por su posición, ya que seguramente todo se debería a las pulsiones carnales del príncipe y no a un sentimiento verdadero.

Perteneciente a la película "Hamlet" dirigida por Kenneth Branagh


El acto dos está marcado por la búsqueda del motivo de la melancolía o locura del príncipe Hamlet. Por un lado Polonio y Ofelia creen que el motivo del estado de ánimo del príncipe se debe a la orden que dio el chambelán a su hija de no hacer caso de las atenciones amorosas de Hamlet. Por otro lado su tío y su madre mandan a unos amigos de Hamlet de complicados nombres (no entiendo por qué Shakespeare se cebó así con ellos) pero ahí van, Rosencrantz y Guildenstern, para sonsacarle información. Llegan a palacio una compañía de actores que Hamlet recibe con entusiasmo. El príncipe prepara un plan en el que la obra a representar será una recreación del asesinato del rey de Dinamarca para observar el comportamiento de su tío y apoyar la tesis del espectro.



El evento que más me impactó del acto tres fue la conversación de Hamlet con Ofelia. Hamlet desengañado con el amor y con el género femenino (por los acontecimientos de su madre) repudia a Ofelia de la manera más cruda posible, diciéndole que no la amaba que era malvado y que se metiera en un convento. Polonio y el rey que espiaban la situación se convencieron de que no era un desamor lo que causaba malestar en Hamlet.

Tiene lugar la representación de la obra, en la cual además de los actores Hamlet toma parte haciendo comentarios sarcásticos dirigidos a la consciencia de su madre y de su tío Claudio. La respuesta a la obra es demostrativa de culpabilidad y Claudio decide enviar a Hamlet lejos de Dinamarca.

Ya murió el caballito de palo, y ya lo olvidaron así que murió”

Pues mira tu en que opinión tan baja me tienes. Tú me quieres tocar, presumes conocer mis registros, pretendes extraer lo más íntimo de mis secretos, quieres hacer que suene desde el más grave al más agudo de mis tonos ; y he aquí este pequeño órgano, capaz de excelentes voces y de armonía, que tú no puedes hacer sonar. ¿Juzgas que se me tañe a mí con más facilidad que a una flauta? No; dame el nombre del instrumento que quieras; pero por más que le manejes y te fatigues, jamás conseguirás hacerle producir el menor sonido”



Parodia de "Hamlet" en la serie Los Simpsons
La reina, Gertrudis, decide hablar con su hijo para encontrar los motivos de su estado de ánimo de su aparente locura y además exponerle el descontento del rey. Polonio se escondió detrás de una cortina para escuchar la conversación. Hamlet le explica su punto de vista sobre su matrimonio y hace remover la conciencia de la reina tras múltiples acusaciones por parte de su hijo. Hamlet al escuchar ruido de la cortina asesta un mortal golpe contra Polonio pensando que se trataba de Claudio. Finalmente le dice a la reina que su locura es fingida y que se lo haga saber al rey, a ese rey de andrajos.



He de decir que mi personaje favorito de Hamlet es Ofelia. El el acto cuatro las intervenciones de esta son increíbles. La pobre desdichada está demente. El rechazo de Hamlet, la muerte de su padre Polonio y la ausencia de su hermano Laertes la han conducido al desvarío entre infantiles cánticos y momentos de lucidez.

De ti, justo cielo, reclamo consuelo, y la Virgen su amparo me dé. Causó mi desgracia tan solo tu audacia, que, inocente, de ti me fié. Cien veces dijiste, y a leve mentiste, que te ibas conmigo a casar.
-Y hubiéralo hecho si, incauta, a mi lecho no me hubieras venido a buscar

Regresa de Francia Laertes, el hermano de Ofelia que rojo de furia trata de vengarse matando a Claudio. El rey logra apaciguarle enfrentándolo contra Hamlet. Comentar que Laertes un aventajado espadachín, contaba con la simpatía de todo el reino de Dinamarca, con la gente de a pie. El rey y Laertes idean una estratagema para dar muerte a Hamlet mediante una espada envenenada o en su defecto un trago fatal. En el momento en el que Laertes y el rey están debatiendo, Gertrudis anuncia la muerte de Ofelia.

El acto cinco comienza con la escena del sepulturero que debate junto a su compañero el hecho de que entierren a Ofelia en un lugar santo cuando ella decidió acabar con su muerte. En aquella época el suicidio se consideraba una agresión contra el creador. La imagen del sepulturero es observada por Hamlet y Horacio. El príncipe queda perplejo ante la manera de desenvolverse del sepulturero ante restos humanos. Después de la conversación de los sepultureros Hamlet y Horacio son sorprendidos por la marcha fúnebre de Ofelia dirigida por su hermano. Hamlet cuando cayó en la cuenta que se trataba de Ofelia al ver las dramáticas muestras de dolor de Laertes sale al encuentro de todo el cortejo fúnebre y admite su amor por la fallecida.



Hamlet: Yo he amado a Ofelia, y cuatro mil hermanos juntos no podrán con todo su amor exceder al mío...(A Laertes) ¿Qué quieres hacer por ella? Di.
Dime lo que intentas hacer. ¿Quieres llorar, combatir, negarte al sustento, hacerte pedazos, beber todo un río, devorar a un caimán? Yo lo haré también...¿Vienes aquí a lamentar su muerte, a insultarme, precipitándote en su sepulcro, a ser enterrado vivo con ella? Pues bien, eso quiero yo.”

Además de una declaración de amor yo creo que se trata de el sentimiento de culpabilidad del protagonista al pensar que él también contribuyó al hundimiento de la joven. Esa exaltación, esos celos de Laertes, implican territorialidad,está celoso, el la amaba. Sin embargo se siente insultado por Laertes porque el mismo piensa que no puede ponerse a su altura.

La escena final se comprende del duelo entre Laertes y Hamlet. Hamlet acepta el duelo y después de unos asaltos el rey trata de que el príncipe beba el veneno pero la reina se anticipa a beberlo y cae muerta. Laertes también resulta envenenado por confundir las espadas. Hamlet es herido también del mortal veneno y finalmente este le hace beber su propio veneno.



La obra concluye con el reconocimiento honorífico de Hamlet.

Recomiendo esta obra por su dramatismo, por sus pasiones desmedidas. Los sentimientos llevan a los personajes a la locura. Todo es de una intensidad maravillosa. La muerte, el amor, el desamor, la traición, la envidia, los celos...Destaco especialmente la escena de Hamlet y Ofelia, la locura de Ofelia y el funeral. Los monólogos de Hamlet también son sustanciosos.

Abro un pequeño debate personal y es el siguiente ¿Hamlet estaba realmente loco? El mismo afirma que su locura era fingida, que el estaba en su sano juicio. Locura quizá no pero si un estado de furia contra el sistema y resentimiento que pudiera ser reflejado en la obra con el fantasma de su padre. Si ahondamos en la aparición del fantasma no podemos decir que fuera su invención porque también había más personas como Horacio. El fantasma del rey podemos considerarlo bien como eso, un fantasma como personaje de ficción, o bien como un recurso retórico del autor para mostrarnos que el “fantasma” del rey se encontraba aún muy presente en la corte y que el nuevo rey tenía detractores, uno de ellos Hamlet. Y no tiene porque ser el fantasma el que ordenara la venganza sino que el propio Hamlet y su grupo de detractores la buscaran desesperadamente.

La finalidad de la obra es verla representada por ello recomiendo la película que es fiel transmisora de toda las emociones que en ella encierra. 


2 comentarios:

  1. Excelente artículo y las imágenes estan muy bien!!
    =D

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias ^^

    Es muy grato ver comentarios positivos sobre algo en lo que has trabajado.

    ResponderEliminar

¡Lee Cuentos de Delonna!